- This topic has 5 replies, 3 voices, and was last updated 17 years, 7 months ago by Mary_ITA.
-
AuthorPosts
-
26/04/2007 at 17:14 #25197Mary_ITAParticipant
¡Hola todos!
Soy una estudiante italiana y necesito vuestra ayuda para mi tesis. En julio me licenciaré en traducción e interpretación y el tema de mi asunto es precisamente el patinaje. Mi tesis se desarrolla sobre tres columnas, italiano-espanol-comentario. El problema es que no encuentro algunos lemas, sobre todo de patinaje agresivo, aunque tenga todos los comentarios. ¿Podeis ayudarme? Os hago un listado de las palabras con los comentarios, muchas ya en italiano tienen la forma inglesa (no sé si en espanol quedan iguales). Tendréis que comprender de qué lema estoy hablando sólo con el commentario, lo siento… Si tenéis también correciones de espanol, sería perfecto. Ahora os escribo solo algunas palabras, después os preguntaré otras. Os doy las gracias de antemano.
Besos
MARY
Paralame Accesorio de plástico que protege las cuchillas cuando no se camina sobre el hielo.
Precision skating Nueva disciplina de equipo que incluye un programa técnico con elementos obligatorios y un programa libre que cada equipo de 12-24 atletas tiene que ejecutar en manera sincrónica.
Roller derby Relevos en una pista con curvas levantadas. Se permiten empujones, patadas, zancadillas y otras incorrecciones.
Flying sit Se llama también pirueta volada sentada. Es una pirueta volada. La inventó el sueco Gillis Grafstrom. Se empieza desde una posición baja y se ejecuta un ángel sobre el filo interior.
Spirale della morte Es un elemento técnico peculiar del patinaje artístico en parejas. El hombre ejecuta un compás y la mujer, que se sujeta a él con la mano, da vueltas en torno a él en posición tendida, lo más paralela posible al hielo. Se puede ejecutar al exterior, al interior, hacia adelante o hacia atrás.
Aerial Se llaman así las evoluciones y los saltos del patinaje acrobático.
Canyoning Es una hendidura en la parte central del bastidor que es muy útil para enganchar los tubos.
Crash pad Es una protección típica del street. Es un pantalón rellenado que se lleva bajo las prendas.
Deck Es una parte de la estructura que se utiliza en el half pipe. Desde el deck se realiza la salida y se inserta el coping para los trick.
Drop Es una evolución del half pipe. El patinador se lanza directamente desde la parte superior del deck.
Frontflip Es un salto mortal hacia adelante del patinaje acrobático.
[i]
Front-side air[/i] Es una figura basilar del patinaje acrobático que se ejecuta en el aire.26/04/2007 at 17:18 #25199PerokParticipantParalame = Cubrecuchillas
Roller derby = Roller Derby, no existe en España
Crash pad = Culera, de culo…
Frontflip = salto mortal hacia adelante, se dice en ingles muchas vecesLo demas no me atrevo a mojarme
26/04/2007 at 17:55 #25205IvánMemberRoller derby Relevos en una pista con curvas levantadas. Se permiten empujones, patadas, zancadillas y otras incorrecciones.
Yo pondría “curvas persltadas”
Front-side air Es una figura basilar del patinaje acrobático que se ejecuta en el aire.
¿basilar? = Perteneciente o relativo a la base. (No se suele usar).
¿puede que quieras decir básica?Aquí se está demasiado influenciado por el inglés 🙁 y se adoptan nombres ingleses. Pero seguro que le gente de agresivo sabe más.
Escribidle bien que es para un trabajo 😉
26/04/2007 at 18:09 #25209Mary_ITAParticipantSí, quería decir básico… 😳 ¡Gracias a todos por las respuestas! Muy amables… 😀
26/04/2007 at 18:12 #25210IvánMemberVaya!
Quería poner peraltadas en vez de “persltadas” que lógicamente no existe.28/04/2007 at 01:26 #25361Mary_ITAParticipantpor favor tíos, echadme un capote! Espero vuestras contestaciones………
-
AuthorPosts
- The forum ‘FORO AGRESIVO’ is closed to new topics and replies.