- This topic is empty.
-
AuthorPosts
-
22/11/2007 at 17:12 #41963EduardoritosParticipant22/11/2007 at 19:48 #41989LaureanoParticipant
[quote=”eduardoritos”:2mpl829m][quote=”eduardoritos”:2mpl829m]Dice Jean Stephan que si queréis algún detalle, que preguntéis. Yo me comunico con él.
De momento, le pregunto lo de los dedos.[/quote]
Laure, explícame qué quieres decir con lo de “sin tapar los dedos”.[/quote]Mira en el link como hace el molde y el pie en lleso final que consigue…
http://sierra.shoes.free.fr/SurMesure.htm
Yo supongo que de alguna manera, al hacer el molde de carbono tapará los dedos de alguna manera. Con Grasso al hacerte el molde te pone una especie de celofan sobre los dedos del pie de esta forma el molde final que se obtiene es como si te lo hubiesen hecho con un calcetín. A eso me referia.
PD: lo de Cavalli, no tenia ni idea…
Un saludo.
23/11/2007 at 17:11 #42091EduardoritosParticipant[quote=”laure”:3pkw2jjh][quote=”eduardoritos”:3pkw2jjh][quote=”eduardoritos”:3pkw2jjh]Dice Jean Stephan que si queréis algún detalle, que preguntéis. Yo me comunico con él.
De momento, le pregunto lo de los dedos.[/quote]
Laure, explícame qué quieres decir con lo de “sin tapar los dedos”.[/quote]Mira en el link como hace el molde y el pie en lleso final que consigue…
http://sierra.shoes.free.fr/SurMesure.htm
Yo supongo que de alguna manera, al hacer el molde de carbono tapará los dedos de alguna manera. Con Grasso al hacerte el molde te pone una especie de celofan sobre los dedos del pie de esta forma el molde final que se obtiene es como si te lo hubiesen hecho con un calcetín. A eso me referia.
PD: lo de Cavalli, no tenia ni idea…
Un saludo.[/quote]
No creo que el interior de la bota quede con la huella de los dedos.
De todos modos, te lo diré pronto, porque me va a mandar unas para que las vea. Tengo unos coleguis interesados en Pamplona, y le han pedido unas de muestra, que tenga hechas en casa, para poder estudiarlas un poquillo.24/11/2007 at 02:38 #42147GO_zaloParticipanthombre yo me imagino que despues con el molde pueden rellenar los huecos con mas yeso, es que sino como te crezcan las uñas ya no te las puedes poner Xd
28/11/2007 at 14:16 #42651EduardoritosParticipantA la pregunta de qué tienen de diferentes sus botas, JS me responde:
> ce sont des chaussures faite sur mesure autour du platre du pieds du
> patineurs.
LOS BOTAS HECHAS A MEDIDA ALREDEDOR DE LA PLANTE DEL PIE DEL PATINADOR> elles sont thermoformable pour plus de confort.
SON TERMOFORMABLES PARA MÁS CONFORT> elle sont entierement faite a la main aux couleur de votre choix.
SON TOTALMENTE HECHAS A MANO, CON LOS COLORES DE VUESTRA ELECCIÓN> il est possible d obtenir des coques de diferrente hauteur, rigidité etc!
ES POSIBLE HACER CASCOS DE DIFERENTES ALTURAS, RIGIDECES, ETC> il y a un vrai dialogue avec le patineur avant que je ne commence la
> fabrication de SES chaussure.
HAY UN VERDADERO DIÁLOGO CON EL PATINADOR ANTES DE COMENZAR LA FABRICACIÓN> il existe chez moi un vrai service apres vente.
HAY UN VERDADERO SERVICIO POST-VENTA> je ne laisse jamais un patineur seul face a un soucis avec ses patins.
NO DEJO NUNCA A UN PATINADOR DE LADO FRENTE A UN PROBLEMA CON SUS PATINES> enfin ce sont les moins chere du marché actuellement.
SON LOS MÁS BARATOS DEL MERCADO ACTUALMENTE> y a t il d autre questions?
> merci
> j steph
>Que significa:
28/11/2007 at 19:38 #42660francisnParticipantAlguna correción sobre la traducción que me parece importante
[quote=”eduardoritos”:3coqfchb]
> ce sont des chaussures faite sur mesure autour du platre du pieds du
> patineurs.
Son botas hechas a medida sobre el molde del pie (no sobre la planta solamente) del patinador> il est possible de obtenir des coques de diferrente hauteur, rigidité etc!
ES POSIBLE HACER CASCOS (se refiere a la parte de carbono de las botas, no cascos de los de la cabeza 😉 ) DE DIFERENTES ALTURAS, RIGIDECES, ETC> il y a un vrai dialogue avec le patineur avant que je ne commence la
> fabrication de SES chaussure.
HAY UN VERDADERO DIÁLOGO CON EL PATINADOR ANTES DE COMENZAR LA FABRICACIÓN de SUS botas
[/quote]03/12/2007 at 23:03 #43036EduardoritosParticipant[quote=”francisn”:1zxknwhv]Alguna correción sobre la traducción que me parece importante
[quote=”eduardoritos”:1zxknwhv]
> ce sont des chaussures faite sur mesure autour du platre du pieds du
> patineurs.
Son botas hechas a medida sobre el molde del pie (no sobre la planta solamente) del patinador> il est possible de obtenir des coques de diferrente hauteur, rigidité etc!
ES POSIBLE HACER CASCOS (se refiere a la parte de carbono de las botas, no cascos de los de la cabeza 😉 ) DE DIFERENTES ALTURAS, RIGIDECES, ETC> il y a un vrai dialogue avec le patineur avant que je ne commence la
> fabrication de SES chaussure.
HAY UN VERDADERO DIÁLOGO CON EL PATINADOR ANTES DE COMENZAR LA FABRICACIÓN de SUS botas
[/quote][/quote]
Je, je. No sabía muy bien como traducirlo, y no me apetecía buscar en un diccionario.10/10/2024 at 05:12 #432521EdgartipGuestpin up az: pin-up kazino – pin up casino
10/10/2024 at 15:36 #434665WilliamkafGuesthttps://pinupaz.bid/# pin up az
pin-up kazino -
AuthorPosts
- The forum ‘FORO VELOCIDAD’ is closed to new topics and replies.